اقتباسات من رواية تحت ظلال الزيزفون

تعرف على احداث رواية تحت ظلال الزيزفون هي رواية فرنسيّة كتبها الكاتب الفرنسي ألفونس كار، وتمَّ ترجمتها إلى اللغة العربية، ورغم أنَّ الأديب المصري مصطفى لطفي المنفلوطي لم يكن يجيد اللغة الفرنسية إلا أنه اطَّلع على الترجمة وقام بتعريب الرواية بأسلوبه المميز خارجًا أحيانًا عن نص الرواية الأصلية فيحذف منها أحيانًا أو يضيف على حسب ما يراه مناسبًا ورغبةً منه في إظهار مقدرته الأدبيَّة واللغوية وتقديم النصائح بما يتناسب مع المجتمع الذي يوجِّه إليه هذه الرواية وأطلق عليها اسم ماجدولين، وفي هذا المقال سيدور الحديث حول ملخص رواية تحت ظلال الزيزفون وبعض الاقتباسات منها. [١]

ملخص رواية تحت ظلال الزيزفون

تدورُ أحداث رواية تحت ظلال الزيزفون أو ماجدولين في ألمانيا حول شابّ عادي من أسرة بسيطة متوسّطة الحال يُدعى استيفن، كان يعشق سماع الموسيقى ويحبُّ القراءة كثيرًا، ويجدُ ملاذهُ الوحيد في الطبيعة والعزلة ويستمتع بابتعاده عن الناس، وبعد أن تموت والدته ويتزوج والده يهجرُ استيفن منزل والده ويسكن في غرفة صغيرة تابعة لأحد المنازل ويقع في حبِّ ابنة صاحب المنزل ماجدولين وهي بطلة رواية تحت ظلال الزيزفون، وتبادله الحب وفيما بعدد تتكرر لقاءاتهما في الطبيعة، فتتغير نفسية استيفن ويمتلئ سعادةً وأملًا، ولكن والد ماجدولين لم يكن راضيًا عن علاقة ابنته بهذا الشاب ويطلبُ منه أن يترك الغرفة ويغادر المنزل.

ودع استيفن ماجدولين وتَعاهَدا على الوفاء والإخلاص إلى الأبد، وظلَّ استيفن يتبادل الرسائل هو وحبيبته واستمرت العلاقة بينهما رغم الفراق الذي وقع رغمًا عنهما، وعندما يقرر والد استيفن أن يزوجه من من فتاة ثرية يرفض استيفن فيطرده والده من منزله أيضًا إلى غير رجعة، فيخرج ليبحثَ عن عمل ويكسب به المال الذي يساعده على معيشته وعلى تحقيق حُلمه مع ماجدولين، ويسكنَ عند ذلك في منزل رديء وحبيبته ترسل له الرسائل مؤكّدةً له حبها ووفاءها، ويحلُّ على استيفن في تلك الغرفة ضيفٌ يشاركه في طعامه وشرابه يُدعى إدوار يوشكُ أن يخرجَ من وصاية عمّه ويرثَ ثروة كبيرة، فينقذه استيفن من موت محتم بعد فضيحة أخلاقية كان قد أقدم عليها، ويحسنُ إليه كثيرًا.

وفي الوقت ذاته تزور ماجدولين صديقتها سوزان وهي من عائلة ثرية وهناك ترى كيف يعيش الأثرياء وتتعرف على نمط حياتهم، وتفشي الصديقتان لبعضهما عن حبهما فتلوم سوزان ماجدولين على حبّها لرجل فقير وتقنعها أن تتركه وتتزوج صديقها إدوار الذي ورث ثروة كبيرة مؤخرًا، وبعد مدة يرثُ استيفن أحد أعمامه ويقوم بالتجهيز لحلمه المنتظر وبناء المنزل الذي سيسكن فيه هو وحبيبته، وعندما ذهب ليخبرها بذلك كانت المفاجأة فوجد ماجدولين وإدوار مخطوبين وعلى وشك الزواج، وعندما يتأكد استيفن من ذلك يصاب بصدمة كبيرة تكاد توصله إلى الجنون، وينهار جسده من المرض ويدخل المشفى ولا تتحسن صحته إلا بعد زيارة ماجدولين وإدوار، وعند ذلك يتأكد استيفن أن ماجدولين لن تكون له بعد اليوم فيحاول أن ينساها ويشغلَ نفسه بالموسيقى ويصبح من المبدعين فيها، أمَّا ماجدولين فتتدهور العلاقة بينها وبين زوجها بسرعة وتتراجع حالتهم المادية كثيرًا ويضيع إدوار ثروته في الشرب والقمار ويبيع قصره ويهرب إلى مكان بعيد وينتحر تاركًا وراءه زوجته الحامل التي تبيع بيت أبيها لتسدّد ديون زوجها.

بعد ذلك تتواصل ماجدولين مع استيفن معلنةً له عن توبتها وتتأكّد أنَّه ما زال يحبّها، لكنَّه لن يقبل بهذه الخيانة التي ارتكبتها في حقه، ولكنه يقدم لها ولابنتها المساعدة، فتترك ماجدولين وصية لاستيفن توصيه بابنتها وترمي نفسها في النهر وعندما يقرأ الرسالة يهرع إلى النهر فيجد جثة ماجدولين وقد فارقت الحياة، فيقرر استيفن أن يلحقَ بحبيبته ويوصي بأملاكه لصديقه فرتز وماجدولين الصغيرة ويوصيه بها، ويوصي صديقه أن يدفنه إلى جانب ماجدولين. [٢]

اقتباسات من رواية تحت ظلال الزيزفون

بعد الحديث عن ملخص رواية تحت ظلال الزيزفون سيُشار إلى بعض الاقتباسات من الرواية، فقد تركت هذه الرواية أثرًا كبيرًا في نفوس كثير من الشباب خاصّةً العشاق؛ لما فيها من مشاعر الحب والوفاء والإخلاص والخيانة بمقابل ذلك، وفيما يأتي بعض الاقتباسات من رواية تحت ظلال الزيزفون: [٣]

  • لا خيرَ في حياة يَحياها المرء بغير قلب، ولا خير في قلبٍ يخفق بغير حب.
  • إنَّ الذين يعرفون أسباب آلامهم وأحزانهم غير أشقياء، يعيشون بالأمل ويحيون بالرجاء، أما أنا فشقيَّة لأني لا أعرف لي داء فأعالجه ولا يوم شفاء فأرجوه.
  • إنك ما بعدت عني، إلا لتقترب مني.
  • إنّني لا أعرف سعادة في الحياة غير سعادة النفس، ولا أفهم من المال إلا أنه وسيلة من وسائل تلك السعادة، فإن تمت بدونه فلا حاجة إليه، وإن جاءت بقليله فلا حاجةَ إلى كثيره.
  • وما الرجالُ كما يقولون إلا أنصاف ماثلة تطلبُ أنصافها الأخرى بين مَخادع النساء.